剧情介绍
在《处女自杀》之后,索菲亚·科波拉(sofia coppola)的第二部导演作品《迷失在翻译》(lost in translation)中,与这部电影差不多。这两部电影有着梦幻般的质量和轻松的节奏,你要么爱,要么恨;有了正确的心态,毫无疑问,迷失在翻译中有可能会成为一种非常感人的人类戏剧。但如果你不愿意用科波拉的悠闲方式来讲故事,那么这部电影就不太可能比公认的一流表演更有意义。
影片围绕着两名美国人在日本展开:鲍勃·哈里斯(比尔·莫瑞饰)是美国著名的美国演员,拍摄了一部高收入的威士忌广告,而夏洛特(斯嘉丽·约翰逊饰)则是一位著名摄影师的无聊妻子,她通过装饰酒店房间消磨时间。两个角色都在酒店的酒吧里呆了很长时间,两人终于开始了交谈。他们开始通过在酒店外的各种短途旅行认识彼此,很快就成为好朋友。
在故事中,翻译中没有太多的东西丢失。但正如理查德·林克莱特(richard linklater)在《日出前》(sunrise)之前所证明的那样,围绕两个人物和他们的对话围绕一部整部电影进行研究是有可能的。但科波拉更感兴趣的是建立这种外国的情绪,而不是让我们真正了解两个中心人物。附近有一个序列的最后迷失在翻译中,鲍勃和夏洛特躺在床上,谈论婚姻,无疑是这部电影的亮点——主要因为它是这样一个罕见找到一个序列,纯粹依赖对话保持移动。科波拉确实为我们提供了一些片段,关于这两个角色——夏洛特在她的婚姻中已经很痛苦了,鲍勃没有作为一个演员感到满足——但这样的时刻太过了,很少有这样的场景,这对情侣在拱廊上奔跑,在卡拉ok酒吧唱歌。
幸运的是,科波拉出色地完成了这两个角色的角色。特别是穆雷,他的职业生涯很可能是鲍勃;尽管故事中穿插着一些喜剧元素(比如鲍勃与一台练习器搏斗),但穆雷需要在影片的大部分时间里直接播放。他和科波拉都意识到,他的表情很有表现力,因为有几个序列,他并没有说一件事——但他脸上的表情说明了一切。约翰逊也一样好,她在即将到来的《戴珍珠耳环的女孩》中扮演主角,她肯定会进入a - list。她巧妙地配合了穆雷的奥斯卡奖,特别是当你认为她甚至还没到她十几岁的时候。
虽然《迷失在翻译》并不是很多评论家所认为的杰作,但这部电影确实证明了科波拉有真正的天赋(更不用说她不仅仅是一个昙花一现的奇迹)。当然,还有穆雷的表现——这完全不同于他以前做过的任何事情。他不想再出现在无聊的喜剧里,这并不奇怪;他成为了一个令人惊讶的演员。